-
1 wagon sheet
= waggon sheet повозочный тент; кузовной брезент (тент) -
2 wagon sheet
Автомобильный термин: кузовной брезент (тент), повозочный брезент (тент) -
3 wagon sheet
-
4 wagon
= waggonфургон; вагон; вагонетка, повозка; коляска; тележка- waggon balance - wagon cover - waggon cover - wagon sheet - waggon sheet - wagon truck - fire-tank wagon - fire-tank waggon - wagonage -
5 sheet
лист; тонколистовой металл; пластина (коллектора); ведомость, таблица sheet asbestos - асбестовый лист sheet asbestos-cement - асбестоцементный лист sheet cinder - огневой или зольный предохранительный лист sheet falling water - падающая струя воды sheet fire-arresting - огнезадержи-вающее полотнище sheet fire(-hanging) - подвесная пожарная перегородка sheet flame-protection - огнезащитное покрывало flow - технологическая схема; карта технологического процесса; последовательность операций jumping - спасательное полотно vortex (vorticity)- вихревая пелена или слой wagon - брезент water - слой или струя воды -
6 wagon balance
elevator balance — элеваторные весы; компенсатор руля высоты
to tip the balance — склонять чашу весов, давать перевес
-
7 waggon sheet
-
8 carriage and wagon brake information sheet
English-german engineering dictionary > carriage and wagon brake information sheet
-
9 кузовной брезент
Automobile industry: wagon cover (тент), wagon sheet (тент) -
10 повозочный брезент
Automobile industry: wagon cover (тент), wagon sheet (тент)Универсальный русско-английский словарь > повозочный брезент
-
11 kocsiponyva
(DE) Plache {e}; Wagendach {s}; Wagenplane {e}; (EN) car cover; tilt; wagon sheet -
12 carro
m.1 cart.¡para el carro! hang on a minute! (espera)subirse al carro de la tecnología to sign up for the new technology2 trolley (shopping cart).3 carriage.4 car (automobile). ( Latin American Spanish salvo River Plate)5 car (of train). (Mexican Spanish)carro comedor dining carcarro dormitorio sleeper* * *1 (vehículo) cart2 (de supermercado, aeropuerto) trolley, US cart3 MILITAR tank4 (carga de un carro) cartload5 (de máquina de escribir) carriage\apearse del carro familiar to give up, quit¡para el carro! familiar hold your horses!, hold on!carros y carretas familiar (ofensas) insults, abuse 2 (molestias) setbacks, hitches, trouble, problemscarro blindado armoured (US armored) carcarro de combate tankcarro de la compra shopping trolley, US shopping cart* * *noun m.1) car2) cart3) wagon* * *SM1) (=carreta) cart, waggon, wagon- apearse o bajarse del carro- pararle el carro a algncarro de guerra — ( Hist) chariot
carro de la compra — shopping trolley, shopping cart (EEUU)
2) (Mil) tankcarro blindado — armoured car, armored car (EEUU), armour-plated car, armor-plated car (EEUU)
carro de asalto, carro de combate — tank
carro comedor — Méx dining car, restaurant car
carro de mudanzas — removal van, moving van (EEUU)
carro dormitorio — Méx sleeping car
carros locos — Col bumper cars, dodgems (Brit)
carro tranvía, carro urbano — tramcar, streetcar (EEUU)
4) [de máquina de escribir] carriage5) (=carga) cartload* * *1)a) ( carreta) cartpara el carro! — (fam) cool it! (colloq), hold your horses! (colloq)
subirse al carro — to jump on the bandwagon
b) (AmL exc CS) (Auto) car, automobile (AmE)c) (Chi, Méx) ( vagón) coach, carriage (BrE)d) (Hist) ( romano) chariot2) ( de máquina de escribir) carriage* * *= trolly, carriage, cart, chariot, waggon [wagon, -USA].Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex. Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.----* carro con ruedas = wheeled trolly.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* carro de los platos sucios = dirty-dish cart.* engancharse al carro = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.* retorno de carro = carriage return.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* * *1)a) ( carreta) cartpara el carro! — (fam) cool it! (colloq), hold your horses! (colloq)
subirse al carro — to jump on the bandwagon
b) (AmL exc CS) (Auto) car, automobile (AmE)c) (Chi, Méx) ( vagón) coach, carriage (BrE)d) (Hist) ( romano) chariot2) ( de máquina de escribir) carriage* * *= trolly, carriage, cart, chariot, waggon [wagon, -USA].Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex: Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.* carro con ruedas = wheeled trolly.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* carro de los platos sucios = dirty-dish cart.* engancharse al carro = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.* retorno de carro = carriage return.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* * *A1 (carreta) cartun carro de tierra a cartload of earthaguantar carros y carretas to put up with anythingecharle el carro a algn ( Ven fam) (culpar) to put the blame on sb; (jugar una mala pasada) to do the dirty on sb ( colloq)pararle el carro a algn: a estos especuladores hay que pararles el carro these speculators must be dealt with o stopped once and for allse puso insolente y hubo que pararle el carro he started being rude and I/they had to put him in his placesubirse al carro to jump on the bandwagonCompuestos:( Col) team car(CS, Méx) float( Col) car bomb( Méx) carro chocón(Méx, Per, Ven) bumper car, Dodgem car® ( BrE)tank( Méx) sleeping car, sleeperdray( Chi) water cannon( Ven) cab, taxi( RPl) water cannon( Ven) unlicensed cab( AmL exc CS) sports carB (de una máquina de escribir) carriage* * *
carro sustantivo masculino
1
carro de combate tank
◊ carro bomba (Col) car bomb;
carro loco (Andes) bumper car;
carro sport (AmL exc CS) sports car;
carro de bomberos (Andes, Méx) fire engine
◊ carro comedor/dormitorio (Méx) dining/sleeping car
2 ( de máquina de escribir) carriage
carro sustantivo masculino
1 (carreta) cart
2 (de máquina de escribir) carriage
3 (de supermercado, aeropuerto) trolley, US cart
4 Mil carro de combate, tank
5 LAm car
♦ Locuciones: familiar ¡para el carro!, hold your horses!
' carro' also found in these entries:
Spanish:
tanque
- acondicionar
- aparejar
- baúl
- contravía
- dañar
- jalonazo
- raid
- sincronizar
English:
armored car
- armoured car
- automobile
- bandwagon
- car
- carousel
- cart
- chariot
- climb
- hold
- rattle
- shaft
- trolley
- waggon
- wagon
- band
- bumper car
- fire
- float
- onto
- smoking
- sports
- tank
* * *carro nm1. [vehículo] cart;[en batallas] chariot;un carro de trigo a cartload of wheat;Figaguantar carros y carretas to put up with a lot;¡para el carro! [espera un momento] hang on a minute!;Famparar el carro a alguien to get sb to cool it;mi madre me está encima para que me case con ella – tienes que pararle el carro my mother is on at me to marry her – you'll have to get her to back off there;tirar del carro to do all the donkey workAndes, CSur, Méx carro alegórico carnival float; Chile carro de arrastre trailer;carro blindado armoured vehicle;Col carro bomba car bomb; Andes, CSur, Méx carro de bomberos Br fire engine, US fire truck; Méx carro de carga goods wagon o van;carro de combate tank;Am salvo RP carro sport sports car2. [carrito] trolley, US cart;[de bebé] Br pram, US baby carriage carro de la compra shopping Br trolley o US cart [two-wheeled]3. [de máquina de escribir] carriage4. [para diapositivas] magazineCol carros locos bumper cars, Br Dodgems® carro comedor dining car;carro dormitorio sleeper* * *m1 cart;subirse al carro fig jump on the bandwagon;¡para el carro! fam hold your horses! fam ;poner el carro delante de los bueyes fig put the cart before the horse;untar el carro a alguien fam grease s.o.’s palm fam2:3 L.Am. ( coche) car4 L.Am. ( taxi) taxi, cab5 MéxFERR car* * *carro nm1) coche: car2) : cart3) Chile, Mex : coach (of a train)4)carro alegórico : float (in a parade)* * *carro n1. (vehículo) cart2. (de supermercado, aeropuerto) trolley -
13 rivestimento
m—FRA revêtement m de plancherDEU Fußbodenbelag mENG floor coveringITA rivestimento m del pavimentoRUS покрытие n поласм. поз. 923 наrivestimento della carcassaelastica
—FRA enveloppe f de carcasse èlastiqueDEU Überzug mITA rivestimento m della carcassaelasticaPLN obicie n oparciaRUS чехол mсм. поз. 1737 на—FRA revêtement m de toitureDEU Dachdecke fENG roof coveringITA rivestimento m dell'imperialePLN pokrycie n dachuRUS лист m крышисм. поз. 995 наrivestimento dell'imperiale (lega leggera)
—FRA revêtement f de toiture (alliage léger)ITA rivestimento m dell'imperiale (lega leggera)PLN blacha f dachowa (alummiowa)RUS лист m крыши, алюминиевыйсм. поз. 998 на—FRA revêtement m de dossierDEU Bezug mITA rivestimento m dello schienaleRUS обивка f, верхняясм. поз. 1736 наrivestimento di carro refrigerante
—FRA revêtement m de wagon réfrigérantDEU Isolierungsaufbau m des KühlwagensITA rivestimento m di carro refrigerantePLN izolacja f wagonu chłodniRUS изоляция f вагона-холодильникасм. поз. 1015 наrivestimento di parete in legno
—FRA panneautage f de paroi en boisDEU Wandbekleidung f, hölzerneITA rivestimento m di parete in legnoRUS обшивка f стены вагона, деревянная—FRA revêtement m extérieurDEU Außenbekleidung fITA rivestimento m esternoPLN płycina f zewnętrzna drzwiRUS обшивка f двери, наружнаясм. поз. 1223 наrivestimento esterno (lamiera di acciaio)
—FRA revêtement m extérieur (tôle f d’acier)DEU Außenbekleidung f (Stahlblech m)ITA rivestimento m esterno (lamiera f di acciaio)PLN poszycie n zewnętrzne (blacha f stalowa)RUS обшивка f стен, наружная из стальных листовсм. поз. 1017 на—FRA habillage m en boisDEU Holzauskleidung fENG timber coverITA rivestimento m in legnoPLN wykładzina f drewnianaRUS обшивка f, деревяннаясм. поз. 2063 наrivestimento in materia plastica
—FRA revêtement m plastiqueDEU Zwischenlage f, plastischeENG plastic liningITA rivestimento m in materia plasticaPLN przekładka f z materiału plastycznegoRUS облицовка f, пластмассоваясм. поз. 953 наrivestimento interno del tetto (lamiera d'alluminio)
—FRA revêtement m intérieur de plafond (tôle f d’aluminium)DEU Decke f (Alublech n)ITA rivestimento m interno del tetto (lamiera f d'alluminio)PLN sufit m (blacha f aluminiowa)RUS обшивка f потолка из алюминиевых оксидированных листовсм. поз. 1016 наrivestimento interno della parete (lamiera ondulata di alluminio)
—FRA revêtement m intérieur de paroi (tôle f ondulée d’aluminium)DEU Innenbekleidung f (Aluwellblech m)ITA rivestimento m interno della parete (lamiera f ondulata di alluminio)PLN pokrycie n wewnętrzne ściany (blacha f aluminiowa falista)RUS обшивка f стен, внутренняя из алюминиевых гофрированных листовсм. поз. 1019 на—FRA revêtement m isolantDEU Wärmeschutzfolie fITA rivestimento m isolantePLN otulina f izolacjiRUS фольга f, теплоизоляционнаясм. поз. 904 наFRA enveloppe f calorifugeDEU Wärmeschutzmatte fITA rivestimento m isolantePLN otulina fRUS изоляция fсм. поз. 2312 наFRA enveloppe f calorifugeDEU Platte f aus IsolierstoffITA rivestimento m isolantePLN otulina f, izolacja fRUS изоляция f, тепловаясм. поз. 2411 наrivestimento isolante del collettore
—FRA enveloppe f calorifuge du collecteurDEU Isolierung f für LuftsammlerITA rivestimento m isolante del collettorePLN otulina f komory powietrznejRUS изоляция f воздухосборникасм. поз. 2415 наrivestimento isolante spruzzato
—FRA revêtement m isolant projetéDEU Isolierung f, gespritzteITA rivestimento m isolante spruzzatoPLN izolacja f cieplna (dachu)RUS теплоизоляция fсм. поз. 940 на—FRA revêtement m latéralDEU Seitenverkleidung fENG side upholsteryITA rivestimento m lateraleRUS обивка f, боковаясм. поз. 1739 на -
14 carruaje
m.carriage.* * *1 carriage, coach* * *noun m.* * *SM carriage* * *masculino carriageprohibido estacionar: paso de carruajes — no parking, access road
* * *= waggon [wagon, -USA], bogie, carriage.Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.Ex. Two bogies of a goods train derailed this morning leading to blockade of all railway traffic.Ex. The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.----* fábrica de carruajes = carriage-making plant.* * *masculino carriageprohibido estacionar: paso de carruajes — no parking, access road
* * *= waggon [wagon, -USA], bogie, carriage.Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.
Ex: Two bogies of a goods train derailed this morning leading to blockade of all railway traffic.Ex: The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.* fábrica de carruajes = carriage-making plant.* * *carriage[ S ] prohibido aparcar: paso de carruajes no parking, access road* * *
carruaje sustantivo masculino
carriage
carruaje sustantivo masculino carriage, coach
' carruaje' also found in these entries:
Spanish:
coche
English:
carriage
- coach
* * *carruaje nmcarriage* * *m carriage* * *carruaje nm: carriage* * *carruaje n carriage -
15 револьвер
1) General subject: chiller diller, gun, heat, heater, peacemaker, pepper caster, pepper castor, pistol, popper, revolver, rod, wheel gun3) Slang: barking iron5) Military: handgun, revolver gun6) Jargon: Bolivar, buffer, cannister, cannon, equalizer, fire stick, hog-Iegg hog's leg, pepper-caster, pepper-castor, smoke wagon, artillery, bulldozer, hush-hush, kicker, pencil, piece, pop, poper, wagon7) Oil: revolving nosepiece8) Immunology: nosepiece (микроскопа)9) Fishery: revolving nosepiece (микроскопа)10) New Zealand: squirt11) Arms production: one-handed weapon, revolving pistol, side arm, side arms, wheelgun12) Taboo: sheet( подражание произношению негров из южных штатов), shit, tomtit -
16 cover
1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
read something from cover to cover — etwas von vorn bis hinten lesen
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
under plain cover — in neutralem Umschlag
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
under cover of darkness — im Schutz der Dunkelheit
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckencover a book with leather — ein Buch in Leder binden
she covered her face with her hands — sie verbarg das Gesicht in den Händen
the roses are covered with greenfly — die Rosen sind voller Blattläuse
somebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
3) (travel) zurücklegen6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) deckenI'll keep you covered — ich gebe dir Deckung
9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)I've got you covered — ich habe meine Waffe auf dich gerichtet
Phrasal Verbs:- academic.ru/85790/cover_for">cover for- cover in- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) bedecken2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) decken3) (to travel: We covered forty miles in one day.) zurücklegen4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) sich erstrecken über5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) decken6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) berichten über7) (to point a gun at: I had him covered.) in Schach halten2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) die Decke2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) die Deckung3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) der Schutz•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov·er[ˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. n1. (spread) Abdeckung f; (flexible plastic case) Plane f; (for smaller objects) Hülle f; (cloth case) Kleiderhülle f; (protective top) Deckel m; (for bed) [Bett]decke f, Duvet nt SCHWEIZ; (for armchair, sofa) [Schon]bezug mmanhole \cover Schachtdeckel m2. (sheets)▪ the \covers pl das BettzeugAnn burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopfhe threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover ntsoft \cover Taschenbuch ntto read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesenunder plain \cover in neutralem Umschlagunder separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht; (concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleibenunder \cover of darkness im Schutz der Dunkelheitto take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellenI took \cover behind a wall/in a ditch/under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt alsto blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassendo you have \cover against theft? sind Sie gegen Diebstahl versichert?to ask for additional \cover zusätzliche Deckung verlangenfull \cover voller Versicherungsschutzthird-party \cover Haftpflichtversicherung fcomprehensive \cover Vollkaskoversicherung fto have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento operate without adequate \cover keinen ausreichenden Versicherungsschutz habendo you have sufficient \cover for this loan? haben Sie ausreichende Sicherheiten für diesen Kredit?to provide \cover for sb jdn vertretento provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleisten13.▶ never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilenII. vt1. (put over)snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügelmy hands are \covered in ink/mud/paint meine Hände sind voller Tinte/Schlamm/Farbehow much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?\covered with blood voll Blut, blutig2. (to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zuto \cover one's eyes/face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3. (in order to hide)4. (extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5. (travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen; (make progress) gut vorankommen; (be wide-ranging) sehr umfassend seinduring the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommento \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6. (deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen habendo these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7. (be enough for)▪ to \cover sth etw [ab]deckento \cover the costs die Kosten deckenhere's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8. (report on)the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9. (insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?the damage was \covered by the insurance der Schaden wurde von der Versicherung bezahltto be fully \covered vollen Versicherungsschutz haben10. (earn enough to pay) etw [ab]decken [o sichern]the dividend is \covered four times das Verhältnis Gewinn-Dividende ist 4:111. (protect)she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...12. MIL\cover me! gib mir Deckung!to \cover sb's retreat jds Rückzug decken13. (aim weapon at)▪ to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richtenhands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!14. (watch)▪ to \cover sth etw bewachen15. (do sb's job)▪ to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmencould you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?16. (adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmen17. ZOOLto \cover an animal ein Tier decken18.▶ to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen▶ to \cover one's tracks seine Spuren verwischenIII. vito \cover well/badly paint gut/schlecht decken* * *['kʌvə(r)]1. n1) (= lid) Deckel m; (of lens) (Schutz)kappe f; (= loose cover on chair) Bezug m; (= cloth for typewriter, umbrella etc) Hülle f; (on lorries, tennis court) Plane f; (= sheet over merchandise, shop counter) Decke f, Tuch nt; (= blanket, quilt) (Bett)decke fhe put a cover over her/it — er deckte sie/es zu
she pulled the covers up to her chin — sie zog die Decke bis ans Kinn (hoch)
to read a book from cover to cover — ein Buch von Anfang bis Ende or von der ersten bis zur letzten Seite lesen
on the cover — auf dem Einband/Umschlag; (of magazine) auf der Titelseite, auf dem Titel(blatt)
3) (COMM: envelope) Umschlag m4) no pl (= shelter, protection) Schutz m (from vor +dat, gegen); (MIL) Deckung f (from vor +dat, gegen)to take cover (from rain) — sich unterstellen, Schutz suchen (from vor +dat ); (Mil) in Deckung gehen (from vor +dat )
these plants/the car should be kept under cover — diese Pflanzen sollten/das Auto sollte abgedeckt sein or (under roof)
to break cover — aus der Deckung hervorbrechen
6) (Brit: place at meal) Gedeck ntshe laid covers for six — sie deckte für sechs Personen, sie legte sechs Gedecke auf
2. vta covered wagon/way — ein Planwagen m
you're all covered with dog hairs — du bist voller Hundehaare
3) (= protect) deckenass (fig) — sich absichern
he only said that to cover himself — er hat das nur gesagt, um sich abzudecken or zu decken
I've got you covered! (with gun etc) — ich hab auf dich angelegt; ( fig, Chess etc ) ich hab dich
will £30 cover the drinks? — reichen £ 30 für die Getränke?
he gave me £30 to cover the drinks — er gab mir £ 30 für Getränke
6) (= take in, include) behandeln; (law also) erfassen; (= allow for, anticipate) possibilities, eventualities vorsehen7) (PRESS: report on) berichten über (+acc)8) (= travel) miles, distance zurücklegen9) (salesman etc) territory zuständig sein für11) (animals = copulate with) decken12) (= play a higher card than) überbieten* * *cover [ˈkʌvə(r)]A s1. Decke f2. weitS. (Pflanzen-, Schnee-, Wolken- etc) Decke f3. Deckel m:under cover GASTR zugedecktfrom cover to cover von der ersten bis zur letzten Seitec) (Schutz)Umschlag m5. Umhüllung f, Hülle f, Futteral n, Kappe f6. Überzug m, Bezug m7. a) TECH Schutzhaube f oder -platte fb) Abdeckhaube f (eines Plattenspielers etc)c) Schutzmantel m (von elektrischen Röhren)8. Briefumschlag m, Kuvert n:under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend;under separate cover mit getrennter Post;under plain cover in neutralem Umschlag10. Faltbrief m12. Schutz m, Obdach n, Dach n:get under cover sich unterstellenunder cover of night im Schutze der Nacht14. MILtake cover in Deckung gehen, Deckung nehmen;take cover! (in) Deckung!b) Sicherung f, Abschirmung f15. JAGDa) Lager n (von Wild)b) (schützendes) Dickicht:break cover ins Freie treten16. fig Tarnung f, Deckmantel m, Vorwand m:blow one’s cover auffliegen umg (Agent etc)17. Gedeck n (bei Tisch)18. WIRTSCH Deckung f, Sicherheit f:cover funds Deckungsmittel;cover ratio Deckungsverhältnis n (einer Währung)B v/t1. ab-, be-, zudecken ( alle:with mit):covered with voll von;covered with dust staubbedeckt;covered in sweat schweißbedeckt, -gebadet;remain covered den Hut aufbehalten;3. Papier, Seiten vollschreiben4. überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen:covered buttons überzogene Knöpfe5. einhüllen, -wickeln, -schlagen ( alle:in, with in akk)6. a) verdecken, -bergen (auch fig)cover (up) one’s mistakes;cover up a scandal einen Skandal vertuschenfrom, against vor dat, gegen):cover o.s. fig sich absichern8. MILa) den Rückzug etc decken, schützen, abschirmen, sichernc) ein Gebiet beherrschen, im Schussfeld habend) ein Gelände bestreichen, (mit Feuer) belegen9. zielen auf (akk), in Schach halten:cover a loss einen Verlust decken;cover debts Schulden (ab)deckenagainst gegen):be covered Versicherungsschutz haben oder genießen12. decken, genügen oder ausreichen für:13. umfassen, umschließen, einschließen, beinhalten, enthalten, behandeln:14. (statistisch, mit Radar, Werbung etc) erfassen15. ein Thema erschöpfend behandeln17. eine Strecke zurücklegen:a) eine große Strecke zurücklegen,18. einen Bezirk bereisen, bearbeiten:21. jemanden beschatten, beobachtenC v/i1. TECH decken:2. SPORT decken3. cover for einspringen für, vertreten* * *1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
10) (of song etc.)2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckensomebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
2) (conceal, lit. or fig.) verbergen; (for protection) abdecken3) (travel) zurücklegen4) in p.p. (having roof) überdacht5) (deal with) behandeln; (include) abdecken6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) decken9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)11) (record new version of) covernPhrasal Verbs:- cover in- cover up* * *n.Abdeckung f.Decke -n f.Deckel - m.Schutz m.Umschlag -¨e m.Zeitungsmantel m.Überzug -¨e m. v.bedecken v.bespannen (mit Stoff...) v.decken v.umfassen v.überziehen v. -
17 back
-
18 barra
f—FRA barreau m amovibleDEU Querstange f, abnehmbareENG removable barITA barra f amovibilePLN drążek m zabezpieczający, ruchomyRUS стержень m поперечный, съёмныйсм. поз. 1372 наbarra con ganci per appendere la carne
—FRA chevalet m ou barre f à crochets pour suspension de la viandeDEU Aufhängebock m oder Hakenstange f für Fleisch nITA cavalletto m o barra f con ganci per appendere la carnePLN koziołek m lub belka f z hakami do zawieszania mięsabarra di arresto con o senza staffe
—FRA barre f d’enrayage avec ou sans sabotsDEU Bremsstange f mit oder ohne KlötzenENG skid, with or without shoesITA barra f di arresto con o senza staffePLN drag m do podklinowania kół samochodu, z klockami lub bez klockówRUS тяга f с колодками или без них, тормозная—FRA flèche f d’attelageDEU Kuppelstange fENG harnessing poleITA barra f di attaccoPLN rozwora fRUS штанга f междувагонного соединенияbarra di attacco del copertone
—FRA attache f de bâchageDEU Haltebügel mENG sheet fasteningITA barra f di attacco del copertonePLN zaczep m do sznuraRUS скоба f, увязочнаясм. поз. 976 на,
—FRA barre f de verrouillageDEU Verriegelungsstange fENG locking barITA barra f di bloccaggioPLN pręt m ryglującyRUS штанга f запорасм. поз. 2811 на—FRA barre f de guidageDEU Leitschiene fENG guide barITA barra f di guidaPLN prowadnica fRUS рельс m, направляющийсм. поз. 2698 на—FRA tringle f de manœuvreDEU Betätigungsgestänge f für SchieberENG operating rodITA barra f di manovraPLN drążek m zasuwyRUS рычаг m заслонки люкасм. поз. 1364 на,
barra di separazione di carro scuderia
—FRA barrre f de séparation de wagon-écurieDEU Vorlegebaum m oder Trennriemen m für StallungswagenITA barra f di separazione di carro scuderiaPLN drąg m przedziałowy lub pas m przedziałowy w wagonie do przewozu koniRUS перегородка f, деревянная или ремённая, в вагонах для перевозки лошадейbarra di sicurezza (parapetto)
—FRA barre f de sûreté (garde- corps m)DEU Sicherheitsstange fITA barra f di sicurezza (parapetto)PLN drążek m ochronnyRUS штанга f, предохранительная, двернаясм. поз. 2941 наbarra di sostegno del copertone
—FRA barre f faîtière ou de bâchageDEU Tragstange f für DeckenITA barra f di sostegno del copertonePLN drążek m wsporczy oponyRUS дуга f каркаса для брезентовой крышиbarra di sostegno della griglia
—FRA barre f support de grilleDEU Tragstrebe fITA barra f di sostegno della grigliaPLN poprzeczka f półkiRUS поперечина f рамы багажной полкисм. поз. 1733 на—FRA barre f de torsionDEU Wiegenlenker m quer oder Torsionsstab mENG torsion barITA barra f di torsionePLN drążek m skrętnyRUS вал m, торсионныйсм. поз. 285 на—FRA tringle f porte-servietteDEU Handtuchhalter mITA barra f portasciugamaniPLN pręt m na ręcznikRUS валик m для полотенец -
19 balance
1. n весыquick balance — безмен, пружинные весы
elevator balance — элеваторные весы; компенсатор руля высоты
2. n чаша весовto tip the balance — склонять чашу весов, давать перевес
3. n равновесие; состояние равновесияoff balance — неустойчивый, шаткий
kept balance — сохранил равновесие; сохраненный равновесие
4. n душевное равновесие; спокойствие; уравновешенность5. n пропорциональность; гармоническое сочетание6. n решающий фактор; решающее влияние или значениеto old the balance — осуществлять контроль, распоряжаться
7. n противовес, компенсатор; гиря8. n маятник, балансир, баланс9. n фин. баланс; сальдо; остатокtrade balance, balance of trade — торговый баланс
sterling balances — стерлинговые счета, стерлинговые авуары
balances with foreign banks — остатки на счетах в заграничных банках, иностранные авуары
balance in hand — денежная наличность, наличность кассы
10. n разг. остаток11. n астр. Весы12. n спорт. брусья13. n спорт. стойкаto weigh in the balance — взвешивать, обсуждать, оценивать
14. v балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии15. v приводить в равновесие; уравновешивать, уравнивать16. v удовлетворять потребность17. v бухг. подсчитывать, подытоживать; сводить, заключать, закрывать; погашать; подбивать балансbalance arm — спица; балансир
18. v бухг. сводиться, балансироватьсяbalance accounts — сводить счета; уравнять счет
draw up the balance — подводить баланс; сводить баланс
19. v бухг. взвешивать, определять вес20. v бухг. взвешивать, обдумывать; сопоставлять21. v бухг. медлить, колебаться22. v бухг. противопоставлять, нейтрализовать, компенсировать23. v бухг. спец. добавлять недостающее количество24. v бухг. делать балансеСинонимический ряд:1. equilibrium (noun) counterpoise; equality; equilibrium; equipoise; equiponderation; equivalence; self-control; stasis2. harmony (noun) harmony; proportion; symmetry3. measure (noun) measure; scale4. poise (noun) aplomb; composure; coolness; equanimity; poise; self-possession5. remainder (noun) excess; heel; leavings; leftovers; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; rest; surplus6. scales (noun) beam; scales; steelyard7. stability (noun) stability; steadiness8. compare (verb) adjust; assay; collate; compare; compute; consider; estimate; evaluate; ponder; prove; reconcile; weigh9. compensate (verb) allow for; atone for; compensate; counteract; counterpoise; countervail; make up; make up for; neutralise; neutralize; offset; outweigh; readjust; redeem; set off10. equalise (verb) counterbalance; equalise; equalize; even; level; perch; poise; set; square; stabilise; stabilize; steadyАнтонимический ряд:asymmetry; disproportion; instability; subvert; tilt; upset -
20 work
1) работа || работать2) действие; функционирование || действовать; функционировать3) обработка || обрабатывать4) заготовка; обрабатываемая деталь; обрабатываемое изделие5) мн. ч. завод; мастерские; фабрика6) мн. ч. инженерное сооружение; конструкция7) мн. ч. подвижные органы; действующие элементы (конструкции, механизма)10) изделие; продукция12) печать || печатать•to work out — 1. разрабатывать ( конструкцию) 2. улучшать ( характеристики) 3. вырабатывать ( решение);-
aerial work
-
all-glass work
-
appurtenant works
-
art work
-
assembly work
-
batch work
-
beach nourishment work
-
black work
-
block work
-
boring work
-
bright work
-
broaching work
-
brush work
-
bundling work
-
cabinet work
-
carbonized work
-
checker work
-
chucking work
-
cinematographic work
-
classification work
-
clerical work
-
cold work
-
color process work
-
color work
-
construction work
-
contour-cutting work
-
copying work
-
creep feed work
-
cutting area work
-
desilting works
-
development work
-
diagrammatic work
-
die work
-
discharge works
-
disposal works
-
distributing works
-
diversion works
-
downhole wireline work
-
drainage work
-
dredging work
-
dressing works
-
drilling work
-
erecting work
-
fascine work
-
finishing work
-
first operation work
-
fish conservation works
-
flood protection works
-
floor work
-
foundry work
-
friction work
-
glass work
-
grinding work
-
Gunite work
-
hardened work
-
head works
-
heavy-duty work
-
high-pressure outlet works
-
hot-cold work
-
hydraulic works
-
integrated iron-and-steel works
-
irrigation works
-
jib-stick work
-
jobbing work
-
joggle work
-
lathe work
-
line work
-
live-line work
-
machine work
-
maintenance work
-
maritime works
-
mat work
-
measurement-based work
-
mechanical work
-
milling work
-
neat work
-
nonexacting work
-
nonintegrated steel works
-
office work
-
one-coat work
-
outlet works
-
out-of-tolerance work
-
overhead line work
-
overtime work
-
pallet-mounted work
-
paper work
-
patch work
-
photographic work
-
pit work
-
pneumatic work
-
pointed work
-
point-to-point work
-
pottery work
-
precision work
-
printing works
-
prototype work
-
pump works
-
R and D work
-
radiochemical works
-
random work
-
range work
-
reclamation work
-
reconnaissance work
-
recoverable strain work
-
rectification works
-
recuperated work
-
retaining work
-
river-training work
-
road work
-
robot development work
-
rose work
-
roughing work
-
rough work
-
rustic work
-
sanitary works
-
scratch work
-
semi-integrated works
-
sewage works
-
sheet metal work
-
shunting work
-
starting work
-
steel works
-
sunk work
-
surface work
-
survey work
-
tender work
-
thicknessing work
-
three-coat work
-
tool room work
-
tool work
-
treatment works
-
two-coat work
-
two-up or four-up, six-up work
-
unattended work
-
wagon works
-
wastewater treatment works
-
wiring work
-
work of deformation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wagon sheet — noun : a sheet of canvas used especially to cover a wagon or a truck bed … Useful english dictionary
Chase the Chuck Wagon — Opening splash screen of Chase the Chuck Wagon Developer(s) Michael Schwartz / ICOM/TMQ … Wikipedia
Dodge Power Wagon — 1946 advertisement for Power Wagons The Dodge Power Wagon was a four wheel drive pickup truck produced from 1945 through 1980. This early version was based on a military truck and is a predecessor to the many four wheel drive pickups in use today … Wikipedia
Dodge Town Panel and Town Wagon — 1963 Dodge Town Wagon carryall … Wikipedia
Dodge Town Wagon — Built from the mid 1950s to the late 1960s. A competitor with the Chevrolet Suburban, it was initially available in 2 wheel drive only, but the 4 wheel drive model was ultimately more popular. The Dodge Town Wagon model was a twin of the Dodge… … Wikipedia
The Band Wagon (musical) — Infobox Musical name= The Band Wagon subtitle= caption= Sheet music cover (cropped) music= Arthur Schwartz lyrics= Howard Dietz book= George S. Kaufman and Howard Dietz productions= 1931 Broadway awards= For the film, see The Band Wagon The Band… … Wikipedia
Spring wagon — Spring Spring, n. [AS. spring a fountain, a leap. See {Spring}, v. i.] 1. A leap; a bound; a jump. [1913 Webster] The prisoner, with a spring, from prison broke. Dryden. [1913 Webster] 2. A flying back; the resilience of a body recovering its… … The Collaborative International Dictionary of English
Melton Constable Railway Works — Recent view of the erecting shop … Wikipedia
Melton Constable railway station — Melton Constable Location Place Melton Constable Area … Wikipedia
New Holland railway station — New Holland Location Place … Wikipedia
Chevrolet Caprice — 1976 Chevrolet Caprice Classic Landau Coupe Manufacturer Chevrolet (1964 1996) Holden (2011 present) Production … Wikipedia